Aprenda Inglês com o Ratinho


Fórmula mágica não oferece resultado qualitativo.

O programa do Ratinho apresentou um novo método para ensinar a ler a Língua Inglesa e supostamente falar em Inglês. Vou usar o exemplo usado no programa. A palavra FACE foi pronunciada errada tanto pelo pseudo-professor quanto pelo apresentador porque depois da consoante C não há qualquer vogal fonética, isto é; pronunciada, não pronunciamos /feisi/, mas /feɪs/. A palavra BOOK também foi pronunciada errada e a ilógica da tabela também foi desrespeita, mostrando o evidente que é impossível criar regras lógicas para a pronúncia das palavras porque elas simplesmente são influenciadas positivamente ao longo dos séculos por outras línguas e culturas. Não há qualquer vogal fonética depois da consoante K. O correto é pronunciarmos /bʊk/ e não /bouuki/.

A tabela não te ajudará a pronunciar bem as palavras, o que pode tornar o ato comunicativo ininteligível se você usá-la. O sotaque à brasileira será motivo de risos. Não recomendo qualquer estudante de Língua Inglesa usar a tabela porque é irracional e ilógica. Procure uma boa escola de idiomas ou um bom professor, será mais vantajoso. Aprender a Língua Inglesa não é uma tarefa fácil, precisamos de dedicação e muitas horas de estudo. Não há fórmula mágica.

Símbolos fonéticos e pronúncia das palavras


Os dicionários podem ajudar o estudante estrangeiro a saber a pronúncia de uma palavra sem a ajuda do professor, mas vai precisar reconhecer cada símbolo e o som correspondente. Atualmente estão disponíveis no mercado inúmeros dicionários com CD-ROM em que é possível ouvir a palavra pronunciada por falante nativo. Mas se você é como eu e prefere duvidar da qualidade até dos melhores dicionários monolíngues, sugiro se dedicar ao reconhecimento de cada símbolo fonético da transcrição.

Tem muitos sites que ajudam nessa tarefa nada simples. Gostaria de recomendar um para quem gosta do sotaque americano. Eu particularmente não gosto por uma dificuldade que tenho na pronúncia de algumas palavras.

A página tem inúmeros arquivos em áudio com a transcrição em Inglês. As explicações são boas. Jamais se esqueça que por mais dedicado que você possa ser para pronunciar bem uma palavra nunca vai reduzir a zero o seu sotaque. Carregamos sempre o nosso sotaque da língua materna, devemos ter orgulho disso. Defendo apenas que sotaque é diferente de erro banal.

Acesse a página English Pronunciation Podcast.

Símbolos Fonéticos Vogais 1


bbclearningenglish.com

Os símbolos da imagem geralmente são pronunciados por brasileiros de maneira atípica. O importante não é ter uma pronúncia idêntica ao falante natural daquela língua, mas sim, garantir a inteligibilidade. Isto é, basta saber a diferença para se comunicar claramente e ser compreendido.

Frases:

Can you see the sea?

A piece of pizza, please.

Please can you teach me to speak Portuguese?

Dica: Acesse para pratiiiicar maiiiiis Phonemic ChartPhonetics e Improve English Pronunciation Podcast.

Referência:

MARKS, J. English Pronunciation In Use Elementary. Cambridge University Press, 2007, p. 12-13.